Довірливі розмови 10727

«Довірливі розмови» — перший переклад українською мовою прози Інґмара Берґмана. Це історія, що розгортається навколо класичного конфлікту (подружньої зради) та передана з глибоким «берґманівським» психологізмом і граничною напругою. У романі п'ять частин — п'ять розмов, що нагадують постановку театральних сцен: спершу автор подає опис оточення, в якому співдіють персонажі, а тоді зміщує акцент на діалоги. У цих розмовах виходять на яв почуття провини і тривога, зрада і ревнощі, що межують з божевіллям, прагнення пережити швидкоплинний любовний екстаз і відчай від неможливості затримати ці миті. А ще — вічна дилема правди та відвертості.
  • Автор
    Інґмар Берґман
  • Категорія
    Художня
  • Мова
    Українська
  • Рік
    2018
  • Сторінок
    160
  • Формат
    130х200 мм
  • Обкладинка
    Тверда
  • Тип паперу
    Офсетний
  • Перекладач
    Софія Волковецька
  • Серія
    Сучасна перекладна проза
88 ₴
Відділення Нова Пошта80 ₴
Поштомат Нова Пошта80 ₴
Кур’єр Нова Пошта120 ₴
Відділення УкрПошта50 ₴
Кур’єр за адресою90 ₴
Довірливі розмови - фото 1
10727
Залиште свій відгук про книгу,
допоможіть тим, хто ще не читав